Laureata in traduzione e interpretazione di conferenza, Daniela Bollini è traduttrice CTU presso il Tribunale di Busto Arsizio (Varese) per le lingue inglese e francese e socia di ATA (American Translators Association), la principale associazione di categoria dei traduttori negli Stati Uniti.
Madrelingua italiana, Daniela intraprende la libera professione di traduttrice fin dal 2006, dopo il diploma di perito aziendale corrispondente in lingue estere (2001), il diploma universitario in mediazione linguistica presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori di Milano (2004) e poco prima di conseguire la laurea specialistica in interpretazione di conferenza presso l’Università March Bloch di Strasburgo (2007).
Nel 2011 si specializza ulteriormente con un Master di traduzione tecnica in economia e finanza, incentrato sulla traduzione di bilanci e altri documenti societari, riprendendo così il filone di studio iniziale focalizzato su economia aziendale, diritto e lingue.
Nel corso degli anni, Daniela si è specializzata nella traduzione in ambito economico-finanziario (bilanci, asset management, ecc.), giuridico (contratti, atti notarili, ecc.), business/marketing (comunicati stampa, siti web…) e tecnico/ingegneristico (specifiche tecniche, capitolati d’oneri, ecc.). Tratta abitualmente testi per società internazionali, PMI, studi professionali (notai, dottori commercialisti, avvocati) e privati, offrendo traduzioni giurate, traduzioni certificate, traduzioni standard, revisioni di traduzioni e altri servizi linguistici ad hoc.
Docenza di Lingue Interpretazione Servizi Linguistici Ad Hoc Traduzione Certificata Traduzione Giurata